Diccionario del español urgente

Agencia Efe
SM Diccionarios, 2001
511 páginas

Es la guía más útil de uso del castellano que conozco. No contiene tantos términos como el diccionario de la Real Academia, pero es más razonable. No se define, por ejemplo, por cómo debe escribirse la palabra whisky.

1- A diferencia del Diccionario de la Real Academia, da consejos sobre el uso, por ejemplo “Es preferible el uso de la palabra cifra frente a dígito, ya que cifra es el término más común y tradicionalmente más usado en castellano” (pag. 159).

Reúne más de mil términos. En muchas ocasiones funciona como un diccionario de dudas. Pag (146) “(…) el dequeísmo lleva a cometer el error contrario, el queísmo (decir, por ejemplo, informar que en lugar de la forma correcta informar de que). El Diccionario del Español Urgente está diseñado de una manera un poco molesta porque de un término te envía a otro y no te resuelve la duda en el mismo sitio.

2- Es distinto del Diccionario Panhispánico de Dudas es muy concluyente:
·Advierte sobre traducciones erróneas del inglés.
·Señala maneras coherentes de escribir las fechas o el uso de los femeninos en las profesiones.
·Hay una guía para transcripción de distintos alfabetos, el uso de topónimicos .
·También presenta normas sobre el uso de mayúsculas o normas de pronunciación.
·No se refiere sólo a lengua escrita, informa sobre la lengua hablada
· Es excelente la bibliografía y la lista de Acrónimos de uso frencuente

Le falta un buen índice